Artur Andrus: Piłem w Spale, spałem w Pile – tekst piosenki

Tekst piosenki „Piłem w Spale, spałem w Pile” Artura Andrusa

O czym jest utwór Artura Andrusa? Analiza tekstu

Utwór „Piłem w Spale, spałem w Pile” Artura Andrusa to charakterystyczna dla artysty, pełna autoironii i obserwacji społecznych opowieść. Piosenka, która znalazła się na docenionej przez krytyków i publiczność płycie „Myśliwiecka”, porusza temat doświadczeń życiowych, kontrastując je z pewnymi wyobrażeniami o sukcesie i życiowych priorytetach. Artur Andrus, znany ze swojego unikalnego stylu łączącego liryzm z dowcipem, w tym utworze snuje opowieść z perspektywy narratora, który niekoniecznie wpisuje się w powszechnie przyjęte schematy osiągnięć. Centralnym punktem jest tu zestawienie własnych, być może mniej spektakularnych, ale autentycznych przeżyć z wyobrażeniami innych o tym, co stanowi o wartości człowieka. Pojawiające się motywy, takie jak tatuaż przedstawiający jelenia czy porównanie syna do osób, które „nie osiągnęły nic”, mimo studiowania medycyny, sugerują pewną refleksję nad tym, co w życiu jest naprawdę ważne, a co jedynie powierzchowne. Artysta nie stroni od dosadnych porównań, krytykując postawę „młodych”, którzy świat postrzegają przez pryzmat własnych, często płytkich pragnień. Całość jest utrzymana w tonie swoistego rozliczenia z pewnymi mitami, jednocześnie celebrując indywidualne ścieżki i doświadczenia.

Artur Andrus piłem w spale, spałem w pile tekst – pełna treść

Oto pełny tekst piosenki „Piłem w Spale, spałem w Pile” Artura Andrusa:

Mam wytatuowanego jelenia
na plecach,
A syn mój ma na kolanie
łanię.
Ja piłem w Spale, spałem w Pile,
On nie pił w Spale, nie spał w Pile.
Ja mam dyrektory i prezesów
w garści,
A syn mój nie ma nic,
bo nie pił w Spale, nie spał w Pile.

Ja piłem w Spale, spałem w Pile,
On nie pił w Spale, nie spał w Pile.
Ja mam dyrektory i prezesów
w garści,
A syn mój nie ma nic,
bo nie pił w Spale, nie spał w Pile.

Zobacz  Konrad Krajewski rodzice: wczesne lata i wpływ na jego posługę

A świat przez młodych na psy schodzi,
I nie ma marzeń, tylko pic.
A ja mam jeleń na plecach,
A syn mój ma łanię na kolanie.
On studiuje medycynę,
A mimo to nic nie osiągnął.
Nie pił w Spale, nie spał w Pile.

Ja piłem w Spale, spałem w Pile,
On nie pił w Spale, nie spał w Pile.
Ja mam dyrektory i prezesów
w garści,
A syn mój nie ma nic,
bo nie pił w Spale, nie spał w Pile.

Ja piłem w Spale, spałem w Pile,
On nie pił w Spale, nie spał w Pile.
Ja mam dyrektory i prezesów
w garści,
A syn mój nie ma nic,
bo nie pił w Spale, nie spał w Pile.

(Dodatkowa strofa, obecna w niektórych wersjach, np. z 2012 roku):
A ja mam hienę na łopatkach,
A syn mój nie ma nic,
Bo nie pił w Spale, nie spał w Pile.

Tłumaczenie i kontekst piosenki

Tłumaczenie piosenki na język angielski

Piosenka „Piłem w Spale, spałem w Pile” Artura Andrusa, mimo swojej specyfiki i odwołań do polskiego kontekstu, doczekała się również prób tłumaczenia na język angielski. Choć wierne oddanie wszystkich niuansów kulturowych i językowych może być wyzwaniem, podstawowe znaczenie utworu można przekazać. Przykładowe tłumaczenie mogłoby brzmieć:

„I drank in Spała, I slept in Piła,
And my son didn’t drink in Spała, didn’t sleep in Piła.
I have directors and presidents in my grasp,
And my son has nothing, because he didn’t drink in Spała, didn’t sleep in Piła.

I have a deer tattooed on my back,
And my son has a doe on his knee.
He’s studying medicine,
And yet he achieved nothing.
He didn’t drink in Spała, didn’t sleep in Piła.

And the world is going to the dogs because of the young,
And they have no dreams, only drinking.
And I have a deer on my back,
And my son has a doe on his knee.
He’s studying medicine,
And yet he achieved nothing.
He didn’t drink in Spała, didn’t sleep in Piła.

Zobacz  Roman Ziemian majątek: od piramidy do nieruchomości w Dubaju

(Possible additional stanza:)
And I have a hyena on my shoulder blades,
And my son has nothing,
Because he didn’t drink in Spała, didn’t sleep in Piła.”

Tłumaczenie to stara się oddać podstawowy przekaz o kontrastowaniu doświadczeń narratora z życiem syna, a także krytykę współczesnej młodzieży. Słowa „Spała” i „Piła” odnoszą się do konkretnych miejscowości, które w kontekście utworu symbolizują pewien styl życia i doświadczenia, trudne do bezpośredniego przełożenia.

Piosenka z płyty „Myśliwiecka” – inspiracje i muzyka

„Piłem w Spale, spałem w Pile” to jeden z utworów, które znalazły się na albumie Artura Andrusa zatytułowanym „Myśliwiecka”, wydanym w 2012 roku. Ta płyta okazała się dużym sukcesem komercyjnym, docierając do 1. miejsca na liście OLiS i zdobywając status platynowej. Muzykę do tej piosenki skomponował ceniony kompozytor Włodzimierz Korcz, co stanowiło ciekawe połączenie jego doświadczenia z charakterystycznym stylem Andrusa. Inspiracją do powstania utworów na „Myśliwieckiej”, w tym „Piłem w Spale, spałem w Pile”, były prawdopodobnie codzienne obserwacje, anegdoty oraz refleksje na temat życia, relacji międzyludzkich i zmieniającej się rzeczywistości. Artur Andrus słynie z tego, że potrafi w swoich piosenkach łączyć humor z głębszym przesłaniem, często czerpiąc z tematów bliskich zwykłym ludziom. Charakterystyczne dla niego jest używanie prostego języka, który jednak potrafi budować barwne obrazy i wywoływać uśmiech, ale też skłaniać do przemyśleń. Piosenka ta, podobnie jak inne utwory z albumu, wpisuje się w nurt poezji śpiewanej z elementami satyry i osobistego komentarza.

Dodatkowe materiały i interpretacje

Chwyty gitarowe i akordy do „Piłem w Spale, spałem w Pile”

Dla gitarzystów, którzy chcieliby nauczyć się grać „Piłem w Spale, spałem w Pile”, dostępne są materiały z chwytami gitarowymi i akordami. Utwór ten, ze względu na swój prosty, melodyjny charakter, jest stosunkowo łatwy do zagrania. Na platformach takich jak Ultimate-Guitar.com można znaleźć opracowania z zaznaczonymi akordami, które pozwalają na samodzielne wykonanie piosenki. Typowe dla tego typu utworów są proste progresje akordów, które nie powinny stanowić problemu dla osób z podstawową znajomością gry na gitarze. Chwyty te pozwalają na wierne odtworzenie harmonii utworu, a ich dostępność ułatwia naukę i interpretację muzyczną. Często podawane są również sugerowane tempa i sposoby bicia, co dodatkowo pomaga w przyswojeniu utworu.

Zobacz  Richard Chamberlain filmy seriale i programy: ikona telewizji

Wersje tekstu i karaoke

Istnieją różne wersje tekstu piosenki „Piłem w Spale, spałem w Pile”, co jest naturalne w przypadku utworów funkcjonujących w obiegu publicznym i poddawanych ewentualnym modyfikacjom. Jedna z wersji tekstu zawiera dodatkową strofę dotyczącą „hieny na łopatkach”, która została dodana w późniejszym okresie, prawdopodobnie w odniesieniu do wersji wydanej w 2012 roku. Różnice te mogą wynikać z pierwotnych zapisów, późniejszych dopisków artysty czy też interpretacji fanów publikujących teksty w internecie. Ponadto, utwór jest dostępny w formie karaoke. Na platformie iSing.pl można znaleźć wersję karaoke, która umożliwia nie tylko śpiewanie utworu wraz z podkładem muzycznym, ale także nagrywanie własnych wykonań czy tworzenie duetów. Dostępność różnych wersji tekstu oraz możliwości karaoke świadczy o popularności piosenki i jej aktywnym odbiorze przez publiczność.

Symbolika motywów w tekście: jeleń, łania i krytyka „młodych”

W tekście piosenki „Piłem w Spale, spałem w Pile” Artura Andrusa pojawiają się wyraziste motywy symboliczne, które nadają utworowi głębszy wymiar. Wytatuowany jeleń na plecach narratora oraz łania na kolanie jego syna mogą symbolizować różne aspekty życia i dziedzictwa. Jeleń często kojarzony jest z wolnością, siłą, ale też z pewną dzikością czy pierwotnymi instynktami. Łania, jako samica jelenia, może reprezentować delikatność, ale też kontynuację rodu. Kontrast między tymi symbolami a deklaracją syna, który „nie pił w Spale, nie spał w Pile”, sugeruje rozdźwięk pokoleniowy i odmienne podejście do pewnych doświadczeń życiowych. Dalej, tekst zawiera ostrą krytykę „młodych”, którzy według narratora „świat przez młodych na psy schodzi” i nie posiadają marzeń, a ich głównym celem jest „pic”. Ta konstatacja odzwierciedla pewne obserwacje społeczne dotyczące postaw młodego pokolenia, jego wartości i priorytetów. W zestawieniu z tym, narrator podkreśla własne doświadczenia, nawet jeśli nie są one powszechnie uznawane za prestiżowe, jako coś, co ukształtowało jego tożsamość i nadało mu pewną wartość, w przeciwieństwie do syna, który mimo formalnych osiągnięć, nie posiada tych samych „korzeni”.